To read this content please select one of the options below:

The implication of language style in business communication: focus on English versus Japanese

Naoki Kameda (Doshisha University, Kyoto, Japan.)

Corporate Communications: An International Journal

ISSN: 1356-3289

Article publication date: 1 September 2001

4080

Abstract

An advisory group to the Prime Minister proposed early this year that Japan should consider making English its official second language. This proposal has proven highly controversial, igniting a national debate. While the philosophical debate rages, many in the business community say they face an urgent need to use English to cope with increasing economic globalization. Both the proposal and the claim presuppose that Japanese cannot communicate well simply because they cannot use English well. However, we should understand that linguistic capability and communicative competency are two different things. To improve their communicative competency in business situations, Japanese businesspeople should first be aware of the unique characteristics of their own language habits which are deeply rooted in their ethics. If properly coordinated with English, a widely used international business language, a human‐oriented Japanese communication style may find its way into the global business communication of the twenty‐first century.

Keywords

Citation

Kameda, N. (2001), "The implication of language style in business communication: focus on English versus Japanese", Corporate Communications: An International Journal, Vol. 6 No. 3, pp. 144-149. https://doi.org/10.1108/EUM0000000005738

Publisher

:

MCB UP Ltd

Copyright © 2001, MCB UP Limited

Related articles